Да живее малката разлика! Es lebe der kleine Unterschied! Long live the small difference!

04.04.2023 07:21
#1
avatar

Quelle. Institut Für Christliche Forschung (IFCF)

Изненадващо е, скъпи приятели, когато четем в Лука 19 стихове 47 и 48, че Исус проповядва всеки ден в храма и първосвещениците там го слушат, но търсят живота му. Защото някой може да се чуди какво всъщност е учил Исус там.

Лука 19:47 И той поучаваше всеки ден в храма. Но главните свещеници, книжниците и първенците на народа търсеха да го убият, 48 но не намериха как да го направят; защото целият народ го следваше и го слушаше.

Така. Основната проповед на Исус, която преминава през цялото евангелие, а впоследствие и през писмата на Павел, е Божието царство, на което той ще бъде цар. Нещо, което фарисеите и първосвещениците вероятно не биха се притеснили твърде много.

Защото, както подчертах отново вчера, човек се очаква от страна на храма, както и близкото пристигане на Месията, който трябва да установи своето царство. И това, че Исус беше от дома на Давид, беше добре известно. Никога не е бил оспорван и от храма. Така че не може да е това съобщение.

И той ще е проповядвал единствената заповед: „Обичай ближния си като себе си“. Послание, което днес бихме могли да приравним с общите човешки права Член 1, всички хора са равни по права и достойнство.

И когато си помислих за това днес, ми хрумна идеята: тогава не беше по-различно от това, което е днес. Където Рим от своя страна се противопоставя на това, че миряните могат да се кръщават.

Не мислиш ли?

Es lebe der kleine Unterschied!

Es ist überraschend, liebe Freunde, wenn wir im Lukasevangelium 19 den Versen 47 und 48 lesen, dass Jesus jeden Tag im Tempel predigte, die dortigen Hohepriester ihm zwar zuhörten, ihm aber nach dem Leben trachteten. Weil man sich fragen könnte, was dort Jesus eigentlich lehrte.

Lukas 19, 47 Und er lehrte täglich im Tempel. Aber die Hohenpriester und die Schriftgelehrten und die Angesehensten des Volkes trachteten danach, dass sie ihn umbrächten, 48 und fanden nicht, wie sie es machen sollten; denn alles Volk hing ihm an und hörte ihn.

Nun. Die Hauptpredigt Jesus und das zieht sich durch die gesamten Evangelien, in der Folge dann auch durch die Paulusbriefe ist das Reich Gottes, dessen König er wäre. Etwas, dass die Pharisäer und Hohepriester wahrscheinlich gar nicht so gestört hätte.

Denn wie ich gestern wieder einmal aufgezeigt habe, erwartete man von Seiten des Tempels sowie die nahe Ankunft des Messias, der sein Reich errichten sollte. Und das Jesus aus dem Hause Davids stammte war hinreichend bekannt. Wurde auch vom Tempel nie bestritten. So das es diese Botschaft nicht sein konnte.

Und er wird das einzige Gebot, das „Liebe Deinen Nächsten wie Dich selbst“ gepredigt haben. Eine Botschaft, welche wir heute mit den allgemeinen Menschenrechten Artikel 1, alle Menschen sind gleich an Recht und Würde, gleichsetzen konnte.

Und als ich mir dies heute überlegte, kam ich auf die Idee: Es war damals nicht anders als heute. Wo sich Rom wiederum dagegen wehrt, dass Laien taufen dürfen.

Glaubst Du nicht?

Long live the small difference!

It is surprising, dear friends, when we read in Luke 19 verses 47 and 48 that Jesus preached every day in the temple and the high priests there listened to him but sought his life. Because one might wonder what Jesus actually taught there.

Luke 19:47 And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to put him to death, 48 and did not find how to do it; for all the people followed him and heard him.

So. The main sermon of Jesus, and that runs through the entire gospels, and subsequently also through the letters of Paul, is the kingdom of God, of which he would be king. Something that the Pharisees and high priests probably wouldn't have bothered too much.

Because, as I pointed out again yesterday, one expected from the side of the temple as well as the near arrival of the Messiah, who was to establish his kingdom. And that Jesus was of the house of David was well known. Was never disputed by the temple either. So it couldn't be this message.

And he will have preached the only commandment, "Love thy neighbor as thyself." A message that we could equate today with the general human rights Article 1, all people are equal in rights and dignity.

And when I thought about this today, I came up with the idea: It was no different then than it is today. Where Rome, in turn, opposes that lay people are allowed to baptize.

Do not you think?

Alleine kann ich nur verlieren, aber gemeinsam sind wir stark.
Wer mehr über mich erfahren will, dem empfehle ich meine Bücher


 Antworten

 Beitrag melden
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!