Исус и ние сме еднакви! Jesus und wir sind gleich! Jesus and we are the same!

11.03.2023 08:31
#1
avatar

Quelle: Institut Für Christliche Forschung (IFCF)

Всъщност е изненадващо, скъпи приятели, че апостол Павел в Галатяни глава 4 стих 1 наистина не прави голяма разлика между нас и Исус Христос. Защото днешните църкви вероятно биха го обвинили, че върши богохулство.

Галатяни 4:1 Но аз казвам, че докато наследникът е дете, няма разлика между него и слугата, въпреки че той е господар на всички блага; 2, но е под настойници и попечители до времето, което бащата назначи. 3 Така и ние: когато бяхме бебета, бяхме в робство на силите на света. 4 Когато времето се изпълни, Бог изпрати своя Син, роден от жена и подчинен на закона, 5 за да изкупи онези, които са под закона, за да можем да получим осиновяване като синове. 6 Понеже сега сте деца, Бог изпрати Духа на своя Син в сърцата ни, който вика: Авва, скъпи татко! 7 Така вече не си слуга, а дете; но ако дете, то и наследство чрез Бога.

Изненадващо е, че Павел говори тук за момент от времето, когато Исус е изпратен. Така че той не винаги е съществувал. Нещо, което вероятно ще се възприема и днес като богохулство.

И най-лошото в това е, че когато той казва, че няма разлика между нас и Исус, той също е покрит с изявление от Исус.

Йоан 17:22 И Аз им дадох славата, която Ти ми даде, за да бъдат едно, както ние сме едно,

В някакъв момент по време на съборите образът на Исус в Библията очевидно е станал недостатъчен за църквите. Исус трябваше да стане повече. И оттогава беше невъзможно да вземем кръста на Исус и да го последваме. Защото Исус стана Бог.

Матей 10:38 И който не вземе кръста си и не Ме следва, не е достоен за Мен.

Днес обаче можем само да решим дали наистина искаме да следваме Библията или ученията на църквите.

А ти за какво си?

Jesus und wir sind gleich!

Quelle: Institut Für Christliche Forschung

Es ist eigentlich überraschend, liebe Freunde, dass der Apostel Paulus im Galaterbrief Kapitel 4 dem Vers 1 keinen wirklich großen Unterschied zwischen uns und Jesus Christus setzt. Weil ihm die heutigen Kirchen wohl genau dafür vorhalten würden, dass er Blasphemie betreibt.

Galater 4,1 Ich sage aber: Solange der Erbe unmündig ist, ist zwischen ihm und einem Knecht kein Unterschied, obwohl er Herr ist über alle Güter; 2 sondern er untersteht Vormündern und Verwaltern bis zu der Zeit, die der Vater bestimmt hat. 3 So auch wir: Als wir unmündig waren, waren wir geknechtet unter die Mächte der Welt. 4 Als aber die Zeit erfüllt war, sandte Gott seinen Sohn, geboren von einer Frau und unter das Gesetz getan, 5 auf dass er die, die unter dem Gesetz waren, loskaufte, damit wir die Kindschaft empfingen. 6 Weil ihr nun Kinder seid, hat Gott den Geist seines Sohnes gesandt in unsre Herzen, der da ruft: Abba, lieber Vater! 7 So bist du nun nicht mehr Knecht, sondern Kind; wenn aber Kind, dann auch Erbe durch Gott.

Überraschend, dass Paulus hier von einem Zeitpunkt spricht, an dem Jesus gesandt wurde. Er also nicht immer existierte. Etwas, dass wohl heute noch deutlich mehr als Blasphemie gesehen würde.

Und das Schlimmste dabei ist: Er wird bei dieser Aussage, dass zwischen uns und Jesus kein Unterschied besteht, auch noch von einer Aussage von Jesus gedeckt.

Joh 17,22 Und ich habe ihnen die Herrlichkeit gegeben, die du mir gegeben hast, auf dass sie eins seien, wie wir eins sind,

Irgendwann in der Zeit der Konzile war das Jesusbild der Bibel den Kirchen offenbar zu wenig geworden. Musste Jesus mehr werden. Und ab da war es unmöglich, dass Kreuz Jesus auf sich zu nehmen und ihm nachzufolgen. Weil Jesus zu Gott geworden war.

Mt 10,38 Und wer nicht sein Kreuz auf sich nimmt und folgt mir nach, der ist meiner nicht wert.

Wir aber können uns heute nur entscheiden, ob wir eigentlich der Bibel oder der Lehre der Kirchen folgen wollen.

Und wofür bist Du?

Jesus and we are the same!

Source: Institute For Christian Research

It is actually surprising, dear friends, that the apostle Paul in Galatians chapter 4 verse 1 does not really make a big difference between us and Jesus Christ. Because today's churches would probably blame him for doing blasphemy.

Galatians 4:1 But I say, as long as the heir is a child, there is no difference between him and a servant, although he is lord of all goods; 2 but is under guardians and stewards until the time the father appoints. 3 So also we: when we were babies, we were in bondage to the powers of the world. 4 When the time had fully come, God sent his Son, born of a woman and made under the law, 5 to ransom those under the law, that we might receive adoption as sons. 6 Because you are now children, God has sent the Spirit of his Son into our hearts, crying out: Abba, dear father! 7 So now you are no longer a servant but a child; but if a child, then also an inheritance through God.

It is surprising that Paul is speaking here of a point in time when Jesus was sent. So he didn't always exist. Something that would probably still be seen today as blasphemy.

And the worst thing about it is that when he says that there is no difference between us and Jesus, he is also covered by a statement from Jesus.

John 17:22 And I gave them the glory that you gave me, that they might be one as we are one,

At some point during the time of the councils, the Bible's image of Jesus had apparently become insufficient for the churches. Jesus had to become more. And from then on it was impossible to take up the cross of Jesus and follow him. Because Jesus became God.

Mt 10:38 And whoever does not take up his cross and follow me is not worthy of me.

Today, however, we can only decide whether we actually want to follow the Bible or the teachings of the churches.

And what are you for?

Alleine kann ich nur verlieren, aber gemeinsam sind wir stark.
Wer mehr über mich erfahren will, dem empfehle ich meine Bücher


 Antworten

 Beitrag melden
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!