Осмели се на невъзможното! Wage Unmögliches! Dare the impossible!

23.12.2023 07:06
#1
avatar

Quelle: Institut Für Christliche Forschung

Изненадващо е, скъпи приятели, когато прочетете в Деяния 20 глава от 17 стих, че Павел отива от Милет, който днешните църковни историци поставят в подножието на Мала Азия, до Ефес, предполагаемо в непосредствена близост, въпреки че планинският масив липсва ето, изпраща, винаги се чудя къде е трябвало да е била Бороа и веднага се появяват ефесяните.

Без завист към Милет, че Павел спря там, а не при вас. Както вероятно би било днес.

Деяния 20:17 Но той изпрати от Милет в Ефес и повика презвитерите на църквата. 18 И когато те дойдоха при него, той им каза: Вие знаете как се държах с вас през цялото време, от първия ден, когато дойдох в провинция Азия, 19 как служех на Господа във всичко смирено и със сълзи и под изкушенията, които дойдоха при мен чрез гоненията на евреите. 20 Нищо полезно не съм ви лишил, за да не ви проповядвам и поучавам публично и по къщите; 21 и свидетелствах на юдеи и елини за покаяние пред Бога и вяра в нашия Господ Исус. 22 И сега, ето, отивам в Ерусалим, вързан от Духа, без да знам какво ще се случи с мен там, 23 освен че Светият Дух ми свидетелства във всеки град, че ме очакват окови и страдания.

Но винаги се питам защо Павел се заселва в провинция Азия, където му е забранено да проповядва?

Деяния 16:6 И те преминаха през Фригия и земята Галатия, защото Светият Дух им забрани да проповядват словото в провинция Азия.

Това е, което християнството винаги защитава. Смелостта да се осмелите съзнателно да правите на пръв поглед невъзможни неща?

Какво мислиш?

Wage Unmögliches!

Es ist überraschend, liebe Freunde, wenn man in der Apostelgeschichte im Kapitel 20 ab Vers 17 liest, dass Paulus von Milet, welches die heutigen Kirchenhistoriker an den Fuß von Kleinasien verlegen, nach Ephesus, angeblich in nächster Nachbarschaft, wobei hier das Bergmassiv fehlt, sendet, ich mich immer frage, wo denn dort Boröa gewesen sein soll, und die Epheser sofort erscheinen.

Kein Neid auf Milet, dass Paulus dort und nicht bei Ihnen Station gemacht hat. So wie dies heute wohl eher wäre.

Apostelgeschichte 20,17 Aber von Milet sandte er nach Ephesus und ließ die Ältesten der Gemeinde rufen. 18 Als sie aber zu ihm kamen, sprach er zu ihnen: Ihr wisst, wie ich mich vom ersten Tag an, als ich in die Provinz Asia gekommen bin, die ganze Zeit bei euch verhalten habe, 19 wie ich dem Herrn gedient habe in aller Demut und mit Tränen und unter Anfechtungen, die mir durch die Nachstellungen der Juden widerfahren sind. 20 Ich habe euch nichts vorenthalten, was nützlich ist, dass ich’s euch nicht verkündigt und gelehrt hätte, öffentlich und in den Häusern, 21 und habe Juden und Griechen bezeugt die Umkehr zu Gott und den Glauben an unsern Herrn Jesus. 22 Und nun siehe, durch den Geist gebunden, fahre ich nach Jerusalem und weiß nicht, was mir dort begegnen wird, 23 nur dass der Heilige Geist mir in allen Städten bezeugt, dass Fesseln und Bedrängnisse auf mich warten.

Ich mich aber auch immer wieder frage, warum sich Paulus ausgerechnet in der Provinz Asia niederließ, wo man ihm das Predigen verbot?

Apg 16,6 Sie zogen aber durch Phrygien und das Land Galatien, da ihnen vom Heiligen Geist verwehrt wurde, das Wort zu predigen in der Provinz Asia.

Ist es also das was das Christentum immer wieder ausmacht. Der Mut scheinbar Unmögliches bewusst zu wagen?

Was glaubst Du?

Dare the impossible!

It is surprising, dear friends, when you read in Acts chapter 20 from verse 17 that Paul went from Miletus, which today's church historians place at the foot of Asia Minor, to Ephesus, supposedly in the immediate vicinity, although the mountain massif is missing here. sends, I always wonder where Boröa was supposed to have been, and the Ephesians appear immediately.

No envy of Miletus that Paul stopped there and not with you. As it would probably be today.

Acts 20:17 But he sent from Miletus to Ephesus and called the elders of the church. 18 And when they came to him, he said to them, You know how I have behaved with you all the time, from the first day that I came into the province of Asia, 19 how I have served the Lord in all things Humbly and with tears and under the temptations that came to me through the persecutions of the Jews. 20 I have not withheld from you anything that is profitable, lest I have proclaimed and taught it to you publicly and in houses; 21 and I have testified to Jews and Greeks of repentance to God and faith in our Lord Jesus. 22 And now, behold, I am going to Jerusalem, bound by the Spirit, not knowing what will happen to me there, 23 except that the Holy Spirit testifies to me in every city that bonds and afflictions await me.

But I always ask myself why Paul settled in the province of Asia, where he was forbidden to preach?

Acts 16:6 And they passed through Phrygia and the land of Galatia, because the Holy Spirit forbade them to preach the word in the province of Asia.

So that's what Christianity always stands for. The courage to consciously dare to do seemingly impossible things?

What do you think?

Alleine kann ich nur verlieren, aber gemeinsam sind wir stark.
Wer mehr über mich erfahren will, dem empfehle ich meine Bücher

 Antworten

 Beitrag melden
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!